Nyt tämä meetinki alkaa olla itkua vaille valmis. Toivottavasti tuo itku ei tule huomenna instrumenttia ulos tullatessa.
Tänään sunnuntaina lennettiin viimeinen lento tässä tapahtumassa. Eilen illalla asensimme vielä pressun kaluston päälle, jotta mahdollisen sateen sattuessa emme joudu lähettämään Suomeen märkää palloa. Yöllä ei satanut ja aamu valkeni lähes täydellisessä lentosäässä. Fiestan tarjoama aamupala ennen briefingiä pallokentän teltassa on maahenkilöidemme mielestä huonontunut ratkaisevasti sitten vuoden 2008. Nyt ei tarjota tuoreiden hedelmien, kahvin/kaakaon/teen, tuoreiden vohveleiden, vähintään kahden lajin mehun ja kana- tai lihakeiton lisäksi kuin yhden lajin donitseja. Vuonna 2008 tarjottiin kolmea lajia donitseja. Voi tätä kärsimyksen määrää, kyllä ihmistä osataan koetella!
Tänään aamulla kun etsimme teltasta vapaata pöytää aamiaisellemme eräästä pöydästä lähti seurue pois ja tarjosi meille valmiiksi lämmitetyt paikat. Seurueen rouva oli aivan täpinöissään kun huomasi meidän olevan Marimekko-pallon miehistö. Rouva tiesi Maija Isolan suunnitelleen Unikko-kuosin ja oli ehdoton fani. Jouduimme muuten jälleen laskupaikalla kertomaan paikalle saapuneelle ihailijalle, kuka on suunnitellut pallomme grafiikan. Lähtöpaikalla taasen olimme pallotyön touhussa kun Susannan luokse syöksähti eräs neiti ja nopeasti vain työnsi Susannan näkökenttään Unikko-kumisaappaansa ja poistui paikalta. Tavallisen muotoinen pallomme on saanut Unikko-kuosin ansiosta Special shapen huomion täällä!
Eilen illalla oli upea Magic Glow pallokentällä ja päätteeksi vielä upea ilotulitus. Laitan kuvasessioon muutaman kuvan myös näistä.
Aamulento tänään oli hieno ALBQ-lento. Satoja palloja oli jälleen taivaalla ja lentosuunnat vaihtelivat hyvin pienillä korkeuden muutoksilla. Jälleen oli oltava tarkkana palloparvessa. Paikallisen ilmailuviranomaisen FAA:n tarkastajat kävivät luonani kesken lentovalmistelujen. Kaikki oli onneksi kunnossa, pallon kirjat on oltava täällä pallossa mukana lennolla, siitä tuli huomautus. Hakuauto ei riitä, kuten meillä Suomessa. Lensimme Maijan kanssa noin tunnin lennon ja olimme koko ajan näkyvillä pallokentälle. Niinpä Esa ja Susanna pääsivät luoksemme jo ennen kuin olimme ehtineet soittaa laskupaikkaamme heille. Huomista pallon pakkausta varten meillä pitää olla tyhjät kaasusäiliöt joten polttelimme jäljellä olevia kaasuja pitämällä palloa pystyssä tyynessä säässä laskupaikalla.
Ulkomaalaisia pallokuntia varten tankkausalueella on järjestetty tyhjien säiliöiden typetys lentorahtia varten. Laskupaikalta kiirehdimme sinne. Kun päivänsä aikaisin aloittaa kerkiää paljon. Jo puolilta päivin olimme takaisin hotellilla pallo valmiina huomista pakkaamista varten.
Tämä on viimeinen kertomus tältä ALBQ:n reissulta. On mukavaa, jos olen pystynyt jonkin verran välittämään tunnelmia.
Paljon ei pysty kertomaan. Kuten hämeenlinnalainen paikalla ollut turisti sanoi, tämä pitää itse kokea.
Jatkan blogia Senegalista marraskuun puolivälissä. Siihen saakka tämä blogi hiljenee, eli näihin kuviin ja näihin tunnelmiin, näkemiin!
- Rio Grande ei nyt ole kauhean ”grande”
- Yleisön kuljetukset parkkipaikoilta pallokentälle hoidetaan koulubusseilla
- Tänään alueella nähtiin myös kuumailmalaiva
- Typetyspiste tankkausalueella
- Maapallossa on myös Suomen lippu
- Typetysdokumentteja varten tarvitaan tietoja